A l'epoque les messages n'etaient pas encors compris...
Mais aujourd'hui... On a deja les 3/4.
Je suis persuadé que cela va en interessé plus d'un!..
Texte from fr.Wikipedia.org
Citation
Kryptos est une sculpture créée par Jim Sanborn exposée à Langley (Virginie) dans l'enceinte du quartier général de la CIA. Depuis son inauguration en 1990, ce monument est l'objet de nombreuses discussions quant aux messages chiffrés dont il est recouvert. À ce jour, ces messages n'ont été que partiellement déchiffrés.

Citation
Section 1
BETWEEN SUBTLE SHADING AND THE ABSENCE OF LIGHT LIES THE NUANCE OF ILLUSION
Traduction : Entre l'ombre la plus subtile, et l'absence
de lumière, réside la nuance de l'illusion.
BETWEEN SUBTLE SHADING AND THE ABSENCE OF LIGHT LIES THE NUANCE OF ILLUSION
Traduction : Entre l'ombre la plus subtile, et l'absence
de lumière, réside la nuance de l'illusion.
Citation
Section 2
IT WAS TOTALLY INVISIBLE HOWS THAT POSSIBLE ? THEY USED THE EARTHS MAGNETIC FIELD X THE INFORMATION WAS GATHERED AND TRANSMITTED UNDERGRUUND TO AN UNKNOWN LOCATION X DOES LANGLEY KNOW ABOUT THIS ? THEY SHOULD ITS BURIED OUT THERE SOMEWHERE X WHO KNOWS THE EXACT LOCATION ? ONLY WW THIS WAS HIS LAST MESSAGE X THIRTY EIGHT DEGREES FIFTY SEVEN MINUTES SIX POINT FIVE SECONDS NORTH SEVENTY SEVEN DEGREES EIGHT MINUTES FORTY FOUR SECONDS WEST X LAYER TWO
Traduction : C'était totalement invisible, comment est-ce possible ? Ils ont utilisé les champs magnétiques terrestres. L'information a été rassemblée et transmise discrètement vers une destination inconnue. Langley est au courant ? Ils devraient, c'est enterré là, quelque part. Qui connaît l'emplacement exact ? Seulement WW. C'était son dernier message. 38 ° 57' 6,5 Nord. 77 ° 8' 4 Ouest.
IT WAS TOTALLY INVISIBLE HOWS THAT POSSIBLE ? THEY USED THE EARTHS MAGNETIC FIELD X THE INFORMATION WAS GATHERED AND TRANSMITTED UNDERGRUUND TO AN UNKNOWN LOCATION X DOES LANGLEY KNOW ABOUT THIS ? THEY SHOULD ITS BURIED OUT THERE SOMEWHERE X WHO KNOWS THE EXACT LOCATION ? ONLY WW THIS WAS HIS LAST MESSAGE X THIRTY EIGHT DEGREES FIFTY SEVEN MINUTES SIX POINT FIVE SECONDS NORTH SEVENTY SEVEN DEGREES EIGHT MINUTES FORTY FOUR SECONDS WEST X LAYER TWO
Traduction : C'était totalement invisible, comment est-ce possible ? Ils ont utilisé les champs magnétiques terrestres. L'information a été rassemblée et transmise discrètement vers une destination inconnue. Langley est au courant ? Ils devraient, c'est enterré là, quelque part. Qui connaît l'emplacement exact ? Seulement WW. C'était son dernier message. 38 ° 57' 6,5 Nord. 77 ° 8' 4 Ouest.
Citation
Section 3
SLOWLY DESPARATLY SLOWLY THE REMAINS OF PASSAGE DEBRIS THAT ENCUMBERED THE LOWER PART OF THE DOORWAY WAS REMOVED WITH TREMBLING HANDS I MADE A TINY BREACH IN THE UPPER LEFT HAND CORNER AND THEN WIDENING THE HOLE A LITTLE I INSERTED THE CANDLE AND PEERED IN THE HOT AIR ESCAPING FROM THE CHAMBER CAUSED THE FLAME TO FLICKER BUT PRESENTLY DETAILS OF THE ROOM WITHIN EMERGED FROM THE MIST X CAN YOU SEE ANYTHING Q (?)
Traduction : Lentement, désespérément lentement, les débris qui encombraient la partie basse du passage furent retirés. Les mains tremblantes, j'ai fait une petite ouverture dans le coin supérieur gauche que j'ai progressivement élargie. J'y ai alors introduit une bougie et longuement observé l'intérieur. L'air chaud qui s'échappait de la chambre faisait vaciller la flamme. Mais à présent, les détails de la pièce m'apparaissaient au milieu de la brume. Voyez-vous quelque chose ?
Il s'agirait d'une paraphrase d'une citation attribuée à Howard Carter lors de la découverte de la tombe de Toutânkhamon dans le livre de 1923 : La tombe de Toutânkhamon.
SLOWLY DESPARATLY SLOWLY THE REMAINS OF PASSAGE DEBRIS THAT ENCUMBERED THE LOWER PART OF THE DOORWAY WAS REMOVED WITH TREMBLING HANDS I MADE A TINY BREACH IN THE UPPER LEFT HAND CORNER AND THEN WIDENING THE HOLE A LITTLE I INSERTED THE CANDLE AND PEERED IN THE HOT AIR ESCAPING FROM THE CHAMBER CAUSED THE FLAME TO FLICKER BUT PRESENTLY DETAILS OF THE ROOM WITHIN EMERGED FROM THE MIST X CAN YOU SEE ANYTHING Q (?)
Traduction : Lentement, désespérément lentement, les débris qui encombraient la partie basse du passage furent retirés. Les mains tremblantes, j'ai fait une petite ouverture dans le coin supérieur gauche que j'ai progressivement élargie. J'y ai alors introduit une bougie et longuement observé l'intérieur. L'air chaud qui s'échappait de la chambre faisait vaciller la flamme. Mais à présent, les détails de la pièce m'apparaissaient au milieu de la brume. Voyez-vous quelque chose ?
Il s'agirait d'une paraphrase d'une citation attribuée à Howard Carter lors de la découverte de la tombe de Toutânkhamon dans le livre de 1923 : La tombe de Toutânkhamon.
Citation
section 4:
A FAIRE...
A FAIRE...
Si quelqu'un capte le message....
Humblement, houpa, houpa...
LAaaAAaaAAaaAaAAaAaAaaaAApin...










